2013年4月27日星期六

笑话十则

 话说壮男A B C三人一同结伴去夜市吃宵夜。来到一摊小店前,经过决定他们决定都点猪脑汤。
  结果上菜时!拖盘小姐由由人太多,吵杂。于是破喊大叫『猪脑,猪脑,三个猪脑。』
  壮男A B C竟不约而同,争先恐后的招手:『这边这边,在这边!!』
女人期待结婚之后他会改变,但他不会
  男人期待结婚之后她不会改变,但她会
  女人一直担心未来的日子,一直到她找到老公
  男人从不担心未来的日子,一直到他找到老婆
  结了婚的男人比没结婚的男人长寿,但是结了婚的男人却都想死
夫向生苦,他晚上上床後常得冷。『是』生:『我也常常有象,那我就著太太,就暖和起!』夫鼓起很大的勇:
『是一很好的法,但是--你太太什候才方便』
  朋友的一个儿子,有天晚上尿床了,我问:这么大了为何尿床?他整整的词:晚上妈妈不在,我不敢尿。我部:那么,晚上你妈妈到那儿去了?他说,我知道我妈妈到哪儿去了,就不告诉你。我骗他,说了我给你糖吃。他说,我妈晚上跑到我爸爸的床上去了。
有一母亲给儿子买了一只鹦鹉,然后坐共交车回家。在车上,可爱的儿子就问母亲:“这只鹦鹉是公的还是母的?”
“母的。”母亲回答说。
“你怎么知道的?”儿子又问。
车上鸦雀无声,乘客个个都想听这位母亲如何来回答。只见她不慌不忙地答道:“你没看见这只鹦鹉嘴上涂了口红吗?”

老板:万分欢迎,没有你我们的公司肯定大不一样!
职员:如果工作太累,搞不好我会辞职的
老板:放心,我不会让这样的事情发生的!
职员:我双休日可以休息吗?
老板:当然了!这是底线!
职员:平时会天天加班到凌晨吗?
老板:不可能,谁告诉你的?
职员:有餐费补贴吗?
老板:还用说吗,绝对比同行都高!
职员:有没有工作猝死的风险?
老板:不会!你怎么会有这种念头?
职员:公司会定期组织旅游吗?
老板:这是我们的明文规定!
职员:那我需要准时上班吗?
老板:不,看情况吧
职员:工资呢?会准时发吗?
老板:一向如此!
职员:事情全是新员工做吗?
老板:怎么可能,你上头还有很多资深同事!
职员:如果领导职位有空缺,我可以参与竞争吗啊?
老板:毫无疑问,这是我们公司赖以生存的机制!
职员:你不会是在骗我吧?
进入公司后看真实的一幕(从后往前读)

夜宵夜排挡
夜里11点半,我在网上。Hemingway(海明威)突然来电话,说是请我吃夜宵。怕我不去,开车来接我。得了!推托不了!去吧!
“你也别来接了,我自己开车吧。去哪?”
“夜排挡怎样?”
“哈!你饭店吃腻了吧?”
“嘿嘿嘿!”
约好了在香港滩夜排挡见面。海明威是美国一家跨国大公司驻华代表,待人接物还不错。来华工作一年,跟我学了一年汉语。他的语感非常好,在学语言上他有着特殊的能力。他到过许多国家,学过许多“外语”,虽然谈不上样样精通,但至少能够运用。他感觉世界上所有语言中汉语最难学。在学汉语中,他还闹出了许多非常经典的笑话。虽然磕磕碰碰,但学得还不错。
我们几乎同时到达,我选了一家比较干净、条件较好的排挡店。
谁知刚进门,海明威就用很流利的汉语大嗓门喊着:
“老板!小便炒饭味道好吗?”
吓我一跳!我急忙拦住他:
“What?……What do you mean?”(什么?你什么意思?)
店老板愣愣地地望着海明威,所有客人都朝这边看,还有人在说:
“来了个老外找茬闹事的!”“扁他!”
望着大家不解的目光,海明威三步并两步跑到门外,扛进来一个大牌子,当厅一放。上书:
小 便
炒 饭
大家愣了五秒种,然后一阵哄堂大笑。

汉语课本
海明威刚开始学汉语的自选教材是BBC广播公司出版的汉语课本。该书扉页上的广告词甚有煽动力,声称特别适合旅游者和商人的速成初级汉语,完全无汉语基础者也能“一看就会说”。
翻遍全书都找不着一个汉字,通篇皆是英文和汉语拼音,整个一本文盲汉语教科书。据说此书是专门为那些放弃学习像天书一样难学的汉字,只打算学会说点汉语口语者预备的。由于完全不看汉字单纯读拼
海明威一见翻译的面就自豪地卖弄起自己的汉语学问来:“你嚎( 好)小姐刘,我恨歌星(很高兴)扔死你(认识你)。”
海明威很珍惜与中国人的对话机会,笑话便层出不穷,比如他告诉秘书:“我的媳妇 (西服)在皮包里。”为了谈协议,我们约好八点种在我办公室见面。“今天早上担心马路太忙,我七点就‘出家了 ’。”他的好友回国了,于是海明威经常念叨的是:“一个火人(好人),飞去了(回去了)。”每次走到楼梯口,海明威都会略微躬着身,一派典型的绅士风度,口中念念有词:“请小心裸ti(楼梯),下流、下流,一起下流(下楼)吧。

望文生意
海明威:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?”
海明威:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”

无法控制
海明威参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。”

红烧屁股
初到中国海明威踏进饭馆开口就将包子说成为“报纸”,服务小姐还真耐心解释:“马路对面卖报纸,日报、晚报一应俱全。”
想吃饺子,遗憾的是冲口而出的却是“轿子”,听得服务小姐如坠云雾之中。
尤其令服务小姐莫名其妙甚至气愤的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国名菜。见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,海明威急忙将菜单指给她看。女侍者这才明白原来他是想吃“红烧排骨”。

很好与更好
海明威刚来中国不久时,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。
一天,一位职员说:“我要请假两星期。”
海明威说:“很好。”
仆人说:“因为我父亲死了。”
海明威说:“更好。”

不是东西
海明威召开全体职员大会:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机……等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你们和它们都不是东西,我自然也不是东西!”

便饭
一次宴请海明威,中方代表客气地告诉他今晚为他准备了一餐便饭时,这位洋老兄望着满桌山珍海味吃惊道:“如果说这是一餐便饭,那可真正是一餐‘大便饭’了。”
搞得我一个晚上没胃口。

汉语太奇妙了
海明威对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:
‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;
‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。
总之,胜利永远属于你们。”

处处都漂亮
海明威不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位洋老兄却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。

数学中文
海明威来华给自己起的中国名字姓张。会写错综复杂的“张”字――而且还是草书,对一个老外来说确实不简单。
惊讶之余,不免问他。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”
晕死!

“吻”字新义
海明威学习中文。当学到“吻”这个字时,海明威提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候,会说话吗?”

魏什么
海明威的太太来华,起了个中国名字姓魏。某日夫妇俩散步遇一朋友,一阵寒暄之后。
朋友:“您太太贵姓?”
海明威:“姓魏。”
朋友:“魏什么?”
海明威:“为什么?姓魏也要为什么?”

《英汉词典》
一段时间海明威整天抱着一本厚厚的《英汉词典》,从词典里拿来中文词句,接着就去活学活用。
黄昏时分在工业园林荫路上遇见他,我上前打招呼:“你好!海明威,散步呢。”
他笑嘻嘻地来了句:“对,我正在这里徘徊。”
我忍住笑兴趣盎然地追问:“你明白徘徊的意思吗?”
他一本正经地答曰:“当然知道,徘徊就是在一个地方来回来去地走着。”
海明威逢人喜欢自我介绍:“我是个土里土气的人。”每每都令众人笑得人仰马翻。海明威自己却很惊讶,因他在词典里读到“乡下人”译为中文就是“土里土气的人”,他只不过想诉中国人自己出身农民,不明白为何会导致如此喜剧效果。
海明威生搬硬套词典术语的习惯,有次着实令他尴尬万分。不知他从哪本词典中查找到“废话”一词的英文翻译含有双重意思,一为没用的废话,另外还有客气的含义,于是海明威大着胆子运用起他的新名词。一位中方代表参加洽谈项目,谈判之后夸奖海明威的汉语水准高,海明威赶忙学着中国人的谦虚劲回答:“你真是太过奖了,全是废话、废话。”那位中方代表先生当即一脸惨白地走开了。

属相
中国民俗十二生肖属相,也是西方人极感兴趣的话题,每个人都想查清楚自己是属什么动物的。不幸的是,“属”和“属于”海明威常常混淆。
一天他对秘书姑娘兴奋地说:“你是属于猪的。”
中文里用“雌性”或“雄性”来形容动物性别,这对海明威来说未免太难为他了,因在英语里无论形容人或动物都可通用male(男性)或female(女性)。
一天晚上海明威在街上牵着她的爱犬散步,见到我后,得意地向我介绍“这是我的女狗。”

安全帽
海明威除了开小车,平常爱骑摩托车,说是方便。我说路上车太多,要小心。他接了一句:没关系,我会戴安全套的。他本来想说的是“安全帽”(头盔)。

量词
中文里的量词,也令海明威大为头痛。一次他自我标榜是“一条好汉”,问他何意?他说:“一条好汉,意思就是一个瘦而高、相貌好看的男人。”他解释“一条”自然是长而直的意思,至于“好汉”理所当然应该是模样好看的男人。
还有一次他告诉我,他在公路上看到了“一张小狗”。我立即纠正应该是一只小狗,他却表情认真地反驳说,千真万确是一张小狗,因为小狗已经被汽车轧死了,压扁了的小狗理所当然变成为一张小狗,就如同一张纸、一张相片一样。
除此之外,诸如什么“一对裤子”,海明威振振有辞地辩解,因为裤子都有两条裤腿,两条即一对,因此没错。甚至处找中国人辩论,坚持称应当是“一套屁股”才符合逻辑,听来甚为滑稽。

各种各样的“汁”
有一次,考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”。
结果是:
“绞尽墨汁”,“绞尽乳汁”,“绞尽果汁”,“绞尽汤汁”。
哈!“你真是‘绞尽脑汁’也没想出‘绞尽脑汁’。”

果酱
虽然有这么多让我忍俊不禁的笑话,但看老外努力学习中国民族的文化语言,倒也令我欣慰。于是我鼓励道:“你的汉语水准进步很快。”他却大声地回敬我中国式的客套:“果酱、果酱(过奖、过奖)”。

不久前,当代信息技术领域的三巨头-微软公司的比尔・盖茨、INTEL公司的葛罗夫和IBM的郭士纳一起来到中东,在雅尔塔举行秘密会议,共商21世纪信息世界的版图划分问题。
不言而喻,谈判是艰难的,表面的友善掩不住实利的争夺。谈判还没有开始多久,盖茨身上突然发出BP机的呼叫声。盖茨赶忙抱歉说:“Sorry,我有紧急电话要回,刚才是我的紧急呼叫系统响了。”然后,盖茨抬起手腕,将手表贴近耳朵,并开始对着领带的末梢讲起话来。讲完之后,盖茨很得意地解释说:“这是我最新装置的紧急呼叫系统,耳机配在手表中,麦克风则在我的领带尖上。这样我就能随时地同我的手下保持联系了。挺‘酷’的,不是吗?”
会议继续进行。不一会儿,葛罗夫博士身上也发出了BP机的叫声。葛罗夫同样解释说:“Sorry,我的紧急呼叫系统响了,一定有要紧的事谈。”博士碰碰他的耳垂,然后就对着空气说起话来。说完之后他赶忙解释说:“我也配置了一套紧急呼叫系统,不过我的耳机是植在我的耳垂中的,而麦克风就嵌在我的这颗假牙里面。你们看,够不够‘酷’?”会议继续进行。盖茨与葛罗夫时不时相视而笑,心想这回注定要把IBM大老板的风头压下去了。
当天的会议谈判终于结束了,三巨头正准备寒喧几句,郭士纳身上却突然传出“哗、哗”的声响。“Sorry,我身上的紧急传真系统启动了。”说着,郭士纳从他的西装夹层中抽出一张纸来,嘴角露出一丝微笑,“我的部下在纽约监听了整个会议,你们看,传来的正是今天的会议纪要。”
迪妮太太正在接电话。
警察:“喂,太太,我们发现一具男尸,很可能就是你的丈夫。请问,你丈夫有什么可供辨认的特征吗?”
迪妮太太先是尖叫一声,然后回答说:“他的特征是走路总是慢吞吞的。还有,就是经常放屁。”

一丝不挂:
女人即使提出分手,她也喜欢放根线,说一句,“如果我们有缘,可能会再在一起。”你千万别上当,所谓的一线生机,简直是猪八戒说笑话。虽然你好像觉得轻松点,但其实她在做猫捉老鼠的游戏。潜台词是,你这个可怜的男人,不要沮丧、伤心,我可能有事要你的帮助呢!马上承认你们的关系已经结束。一丝不挂的胸怀,是永远的清爽。
一往无惧:
你要告诉自己一个真相:人经常会害怕,你在追求她的时候,你会怕失去她;你在得到她的时候,你会怕她别恋移情。当失恋的火山爆发之后,你在精神上要放松放松再放松,所谓勇气也不过如此。区区一个女人,何足怕也!
一味沉默:
失恋后从第一天开始,你就要决心闭嘴。虽然好心的朋友围着你,述说她的短处给你安慰。这时,你千万不要开口应和,损坏前任女友的名誉,至少不强迫自己去“否定她”。众人的怜悯只能使你的创伤更大,最严重的是你将成为被怜悯的对象。这对你的男人形象有致命的损害。假装不在乎没有什么意义,保持沉默却是石比金坚!
一生一次:
最后,如果你还觉得难于向自尊交待,那么就相信命运吧!两次的失败根本不足以证明什么,也许你会产生一种想法,认为这种事老是发生在你的头上。不要相信它,除非你每次遇到的对象都是同一类型的人,倒楣的事不会光找你一个人的。你如果承认运气在这种事里扮演了很重要的角色,把持住,想想你学会走路前摔了多少跤?

没有评论:

发表评论